Заверить подпись на русском документе у не-русскоязычного нотариуса
Заверить подпись на русском документе у не-русскоязычного нотариуса
Задача - заверить подпись у местного нотариуса, не понимающего русский язык и не знакомого ни с российскими, ни с международным юридическими тонкостями.
Для удостоверения личности имеются два документа: канадский паспорт и внутренний паспорт РФ. К сожалению, нет действующего загранпаспорта РФ.
План действий:
1) Сделать заверенный перевод внутреннего паспорт РФ на английский язык у русско-язычного нотариуса, причём так, чтобы name spelling in English совпадала буква в букву с канадским паспортом.
2) Имея на руках вышеозначенный заверенный перевод внутреннего паспорт РФ и канадский паспорт, вызвать на дом местного нерусскоязычного нотариуса и заверить подпись так, чтобы нотариус указал на своей декларации оба паспорта.
3) Ну а далее всё стандартно - легализовать для использования в РФ через апостиль (для США) или по канадской процедуре (МИД Канады + русское консульство, по почте, без личной явки)
Заявление на снятие с регистрационного учета
Для удостоверения личности имеются два документа: канадский паспорт и внутренний паспорт РФ. К сожалению, нет действующего загранпаспорта РФ.
План действий:
1) Сделать заверенный перевод внутреннего паспорт РФ на английский язык у русско-язычного нотариуса, причём так, чтобы name spelling in English совпадала буква в букву с канадским паспортом.
2) Имея на руках вышеозначенный заверенный перевод внутреннего паспорт РФ и канадский паспорт, вызвать на дом местного нерусскоязычного нотариуса и заверить подпись так, чтобы нотариус указал на своей декларации оба паспорта.
3) Ну а далее всё стандартно - легализовать для использования в РФ через апостиль (для США) или по канадской процедуре (МИД Канады + русское консульство, по почте, без личной явки)
Заявление на снятие с регистрационного учета
- Вложения
-
- tugoment.png (57.4 КБ) 673 просмотра
Последний раз редактировалось kyk Чт ноя 10, 2022 10:11 pm, всего редактировалось 1 раз.
Re: Заверить подпись на русском документе у не-русскоязычного нотариуса
Прошу прокомментировать Блендера и всех подкованных господ, товарищей и товарок
- Uzito
- ⭐ Top 5 most interesting users
- Reactions: 1533
- Сообщения: 6470
- Зарегистрирован: Пт июн 24, 2022 1:35 pm
Re: Заверить подпись на русском документе у не-русскоязычного нотариуса
Обычный американский нотариус в русский паспорт смотреть не будет. Поэтому можно писать данные внутреннего паспорта и не потеть. Если твоя подпись совпадает в канадском паспорте и в русском, и потом такую же будешь в присутсвии нотариуса рисовать на бумаге, то паспорт переводить не нужно.
Главное это найти такого нотариуса, который согласиться нотаризовать подпись неанглоязычного документа.
Главное это найти такого нотариуса, который согласиться нотаризовать подпись неанглоязычного документа.
- BarBoss
- ⭐ Top 5 most interesting users
- Reactions: 6194
- Сообщения: 17784
- Зарегистрирован: Вт окт 11, 2022 1:13 am
- Откуда: 3 мили офшор
Re: Заверить подпись на русском документе у не-русскоязычного нотариуса
А шо в канаде уже запрещены русскоязычные нотариусы? Он и заверит. Зачем изобретать колесо?
Другое дело что на копию какого либо офиц документа могут не поставить апостиьь т.к. тока тот офис что выдал документ имеет право заверять/выдавать копии. Во всяком случае так у нас в штате и наверно по всей америке. Как в канаде не в курсе.
Но что работает для апостиля так это перевод паспорта. И нотариусом заверяеца подпись переводчика а не владельца паспорта.
Другое дело что на копию какого либо офиц документа могут не поставить апостиьь т.к. тока тот офис что выдал документ имеет право заверять/выдавать копии. Во всяком случае так у нас в штате и наверно по всей америке. Как в канаде не в курсе.
Но что работает для апостиля так это перевод паспорта. И нотариусом заверяеца подпись переводчика а не владельца паспорта.
Спасение утопающих дело рук...
Ты кобель Барбосс, и этим все сказано. (ц)
Так я же на мопеде...(ц)
Ты кобель Барбосс, и этим все сказано. (ц)
Так я же на мопеде...(ц)
Re: Заверить подпись на русском документе у не-русскоязычного нотариуса
1) Перевод внутреннего паспорта совершенно ни зачем не нужен.kyk писал(а): ↑Чт ноя 10, 2022 9:33 pm Для удостоверения личности имеются два документа: канадский паспорт и внутренний паспорт РФ. К сожалению, нет действующего загранпаспорта РФ.
План действий:
1) Сделать заверенный перевод внутреннего паспорт РФ на английский язык у русско-язычного нотариуса, причём так, чтобы name spelling in English совпадала буква в букву с канадским паспортом.
2) Имея на руках вышеозначенный заверенный перевод внутреннего паспорт РФ и канадский паспорт, вызвать на дом местного нерусскоязычного нотариуса и заверить подпись так, чтобы нотариус указал на своей декларации оба паспорта.
3) Ну а далее всё стандартно - легализовать для использования в РФ через апостиль (для США) или по канадской процедуре (МИД Канады + русское консульство, по почте, без личной явки)
2)-3) годится. Хотя текст дурацкий.
Если нотар не согласится свою надпись напейсать по-русски то придется еще в консульстве или у нотара в РФ заверять перевод этой надписи, ну и тогда и апостиля тоже.
Дальше-то чего делать планируешь?
Re: Заверить подпись на русском документе у не-русскоязычного нотариуса
Мне заверяли в штатах - обычный нотариус в банке, бесплатно. Они заверяют подпись, а не содержание документа. Впрочем пару месяцев назад ребенку в штатах отказались заверять доверенность на немецком. Я очень удивилась. Он пошел добавил тот же текст на английском на той же странице, но ниже, все заверили. И в Европе прокатило.Uzito писал(а): ↑Пт ноя 11, 2022 5:15 am Обычный американский нотариус в русский паспорт смотреть не будет. Поэтому можно писать данные внутреннего паспорта и не потеть. Если твоя подпись совпадает в канадском паспорте и в русском, и потом такую же будешь в присутсвии нотариуса рисовать на бумаге, то паспорт переводить не нужно.
Главное это найти такого нотариуса, который согласиться нотаризовать подпись неанглоязычного документа.
Re: Заверить подпись на русском документе у не-русскоязычного нотариуса
Он же русского не знает. Значит, не согласится.
отправлять в Россию доверенному лицу, на которое уже оформлена доверенность. Доверенное лицо отнесёт в ФМС.
Uzito писал(а): ↑Пт ноя 11, 2022 5:15 am Обычный американский нотариус в русский паспорт смотреть не будет. Поэтому можно писать данные внутреннего паспорта и не потеть. Если твоя подпись совпадает в канадском паспорте и в русском, и потом такую же будешь в присутсвии нотариуса рисовать на бумаге, то паспорт переводить не нужно.
Uzito & Blender, Я думал что нотариально-заверенный перевод русского внутреннего паспорта на английский нужен для того чтобы нерусскоязычный нотариус мог подтердить что человек с канадским паспортом - это один и тот же человек, что и с русским внутренним паспортом.
Как достичь этой цели?
- Uzito
- ⭐ Top 5 most interesting users
- Reactions: 1533
- Сообщения: 6470
- Зарегистрирован: Пт июн 24, 2022 1:35 pm
Re: Заверить подпись на русском документе у не-русскоязычного нотариуса
Вся фишка в том, что это не нужно.
![Smile :)](./images/smilies/smile.gif)
Вы приносите документ, в присутсвии нотариуса его подписываете. Нотариус смотрит на ваш американский или канадский айди, ставит на документ штампик "Я такой-то, квалифицированы нотариус с лицензией 123456 подпись гражданина _Vasya_Pupkin_(имя из айди) _ заверяю.".
Всё.
Re: Заверить подпись на русском документе у не-русскоязычного нотариуса
Я понимаю, что нерусскоязычный нотариус заверит подпись как вы пишете выше.Uzito писал(а): ↑Пт ноя 11, 2022 9:12 am Вы приносите документ, в присутсвии нотариуса его подписываете. Нотариус смотрит на ваш американский или канадский айди, ставит на документ штампик "Я такой-то, квалифицированы нотариус с лицензией 123456 подпись гражданина _Vasya_Pupkin_(имя из айди) _ заверяю.".
Но я не понимаю как в последствии, при использовании этого документа в РФ, будет ясно что доверитель с канадским паспортом - это один и тот же человек, что и с русским внутренним паспортом, указанном в русском тексте самого документа.
Тем более что этот документ попадёт к паспортистке или капитану милиции в ФМС. Как капитан милиции поймёт, что доверитель с канадским паспортом - это один и тот же человек, что и с русским внутренним паспортом, указанном в русском тексте самого документа?
- Uzito
- ⭐ Top 5 most interesting users
- Reactions: 1533
- Сообщения: 6470
- Зарегистрирован: Пт июн 24, 2022 1:35 pm
Re: Заверить подпись на русском документе у не-русскоязычного нотариуса
Там будут смотреть на саму доверенность и совпадение указанной в ней имени, паспортных данных и подписи с русским паспортом.
Я доверенность делал два раза, один раз нотариус просто поставил штам и моего имени не вписывал. Другой раз поставил штам и вписал мое имя. Никаких проблем не было ни в том, ни в другом случае.
Re: Заверить подпись на русском документе у не-русскоязычного нотариуса
Вы имеете ввиду совпадение имени "Vasya_Pupkin" на латиннице в штампе нотаруса c именем "Вася Пупкин" на кириллице в русском тексте и в русском паспорте?
- Uzito
- ⭐ Top 5 most interesting users
- Reactions: 1533
- Сообщения: 6470
- Зарегистрирован: Пт июн 24, 2022 1:35 pm
Re: Заверить подпись на русском документе у не-русскоязычного нотариуса
Я имею в виду то что у Вас в заголовке вашего документа написано - от гражданина Василия Пупкина, Паспорт РФ 34 567642 и т.д.
Re: Заверить подпись на русском документе у не-русскоязычного нотариуса
и капитан ФМС будет проверять совпадение имени на кириллице в заголовке документа с именем "Vasya_Pupkin" на латиннице в штампе нотаруса. Так что ли?
- Uzito
- ⭐ Top 5 most interesting users
- Reactions: 1533
- Сообщения: 6470
- Зарегистрирован: Пт июн 24, 2022 1:35 pm
Re: Заверить подпись на русском документе у не-русскоязычного нотариуса
Нет, он будет проверять совпадение имени/паспорта/подписи с паспортом РФ (и подписью в нём).
Капитан ФМС не знает о том, что в обязанности американского нотариуса не входит сверка русского имени написанного в документе с айди лица, подписывающего документ.
Re: Заверить подпись на русском документе у не-русскоязычного нотариуса
тогда получается, что я могу оформить довереность на русском языке от вашего имени "Узито", при этот показать нотариусу моё ID с именем "KyК"
- Uzito
- ⭐ Top 5 most interesting users
- Reactions: 1533
- Сообщения: 6470
- Зарегистрирован: Пт июн 24, 2022 1:35 pm
Re: Заверить подпись на русском документе у не-русскоязычного нотариуса
Возможно, если нотариус не будет вписывать имя Кук в штампик и Вы сможите изобразить мою подпись из паспорта РФ в его присутствии и потом по месту требования как-то предоставить этот документ с моим же паспортом.
Я вообще скажу, у меня подпись загогуликой которая совпадает на документах только очень отдаленно. За тридцать с лишним лет вообще никто вопросов не задавал и не просил попробовать подписать еще раз.
Re: Заверить подпись на русском документе у не-русскоязычного нотариуса
Значит нужно добавить еще заверение перевода надписи нотатра и апостиля. С тебя по-любому за 2 страницы зачаржат. Поэтому для упрощения взаимодействия с нотаром можно напейсать твою цидулю на конацком/омериканском езыке.
У некоторых такое действительно прокатывает судя по этим вашим энторнетам. Но в регламентах никакой выписки по доверенности не предусмотрено. Предусмотрена отправка заявления о выписке по почте. Я в свое время так и делал.
Никакой нотар этого подтверждать не будет. В своей надписи он напишет что тугамент подписан в его присутствии гр. Куком Семенпетровичем. Имя будет написано по-конацки (или по-американски) так как в том документе который ты ему покажешь и который он сочтет за правильное ID. Это может быть или конацкий/американский паспорт или конацкие/американские DL. Российский загранпаспорт тоже должен подойти. Но я очень сомневаюсь что внутренний паспорт РФ подойдет хоть с переводом хоть без.Uzito & Blender, Я думал что нотариально-заверенный перевод русского внутреннего паспорта на английский нужен для того чтобы нерусскоязычный нотариус мог подтердить что человек с канадским паспортом - это один и тот же человек, что и с русским внутренним паспортом.
Как достичь этой цели?
Re: Заверить подпись на русском документе у не-русскоязычного нотариуса
Ну дык он и напишет что тугамент подписан Куком а не Узито
- BarBoss
- ⭐ Top 5 most interesting users
- Reactions: 6194
- Сообщения: 17784
- Зарегистрирован: Вт окт 11, 2022 1:13 am
- Откуда: 3 мили офшор
Re: Заверить подпись на русском документе у не-русскоязычного нотариуса
Развели бодягу.
Нотариус пишет :
имярек, подписал этот документ в моем присутствии. Личность подписавшего установлена на основании паспорта канады и паспорта рф. Бла бла.( Подпись, печать нотариуса)
Все.
![Laughing :lol:](./images/smilies/lol.gif)
Нотариус пишет :
имярек, подписал этот документ в моем присутствии. Личность подписавшего установлена на основании паспорта канады и паспорта рф. Бла бла.( Подпись, печать нотариуса)
Все.
Спасение утопающих дело рук...
Ты кобель Барбосс, и этим все сказано. (ц)
Так я же на мопеде...(ц)
Ты кобель Барбосс, и этим все сказано. (ц)
Так я же на мопеде...(ц)
Re: Заверить подпись на русском документе у не-русскоязычного нотариуса
перевод на русский?
а в какую службу/организацию и на какой адрес в Рыбинске отсылать?