Вот почему-то с детства - очень не любил тех, которые - кичились знанием иностранных языков, ими не владея. Ну, таких, кто просто "поднахватался" всяких иностранных слов (ессно - очень ограниченного их количества), и вставляет их в свою речь к месту и не к месту (и почему-то, ну кто бы мог подумать - ведь почти всегда "не к месту" при этом получается у них!). Даже пытавшихся ботать по изящной фене, и то - не любил (именно "пытавшихся", а не ботающих, ессно).
P.S.
У Вас - ошибка, принципиально меняющая смысл сказаного. Если не верите мне - ну хоть сами проверьте в любом орфографическом словаре олбанскаго. Hадо писать: "превед"!
См. напр. заголовок в (первая попавшаяся ссылка, a такого - ну просто полно же):
https://www.shkolazhizni.ru/culture/articles/9335/